@@ -11,22 +11,22 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-10-19 02:00+0200 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2024-11-10 19:13-0500 \n "
15
15
"
Last-Translator :
Meta Louis-Kosmas <[email protected] >\n "
16
- "Language : es\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.5\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:6
25
26
msgid "DateTime Objects"
26
27
msgstr "Objetos *DateTime*"
27
28
28
29
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:8
29
- #, fuzzy
30
30
msgid ""
31
31
"Various date and time objects are supplied by the :mod:`datetime` module. "
32
32
"Before using any of these functions, the header file :file:`datetime.h` must "
@@ -39,60 +39,79 @@ msgstr ""
39
39
"El módulo :mod:`datetime` proporciona varios objetos de fecha y hora. Antes "
40
40
"de usar cualquiera de estas funciones, el archivo de encabezado :file:"
41
41
"`datetime.h` debe estar incluido en su fuente (tenga en cuenta que esto no "
42
- "está incluido en el archivo :file:`Python.h`), y la macro :c:macro:"
43
- "` PyDateTime_IMPORT` debe llamarse, generalmente como parte de la función de "
42
+ "está incluido en el archivo :file:`Python.h`), y la macro :c:macro:`! "
43
+ "PyDateTime_IMPORT` debe llamarse, generalmente como parte de la función de "
44
44
"inicialización del módulo. La macro coloca un puntero a una estructura C en "
45
- "una variable estática, :c:data:`PyDateTimeAPI`, que utilizan las siguientes "
45
+ "una variable estática, :c:data:`! PyDateTimeAPI`, que utilizan las siguientes "
46
46
"macros."
47
47
48
48
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:18
49
49
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python date object."
50
50
msgstr ""
51
+ "Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa un *date object* de Python."
51
52
52
53
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:22
53
54
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python datetime object."
54
55
msgstr ""
56
+ "Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa un *datetime object* de Python."
55
57
56
58
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:26
57
59
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python time object."
58
60
msgstr ""
61
+ "Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa un *time object* de Python."
59
62
60
63
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:30
61
64
msgid ""
62
65
"This subtype of :c:type:`PyObject` represents the difference between two "
63
66
"datetime values."
64
67
msgstr ""
68
+ "Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa la diferencia entre dos "
69
+ "valores *datetime*."
65
70
66
71
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:34
67
72
msgid ""
68
73
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python date type; it "
69
74
"is the same object as :class:`datetime.date` in the Python layer."
70
75
msgstr ""
76
+ "Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el *date type* de "
77
+ "Python; es el mismo objecto que que :class:`datetime.date` en la capa de "
78
+ "Python."
71
79
72
80
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:39
73
81
msgid ""
74
82
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python datetime type; "
75
83
"it is the same object as :class:`datetime.datetime` in the Python layer."
76
84
msgstr ""
85
+ "Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el *datetime type* de "
86
+ "Python; es el mismo objecto que que :class:`datetime.datetime` en la capa de "
87
+ "Python."
77
88
78
89
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:44
79
90
msgid ""
80
91
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python time type; it "
81
92
"is the same object as :class:`datetime.time` in the Python layer."
82
93
msgstr ""
94
+ "Esta instancia de :c:type:`PyObject` representa el *time type* de Python; es "
95
+ "el mismo objecto que que :class:`datetime.time` en la capa de Python."
83
96
84
97
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:49
85
98
msgid ""
86
99
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents Python type for the "
87
100
"difference between two datetime values; it is the same object as :class:"
88
101
"`datetime.timedelta` in the Python layer."
89
102
msgstr ""
103
+ "Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa un tipo en *Python* para "
104
+ "la diferencia entre dos valore *datetime*; es el mismo objeto que :class:"
105
+ "`datetime.timedelta` en la capa de Python."
90
106
91
107
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:55
92
108
msgid ""
93
109
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python time zone info "
94
110
"type; it is the same object as :class:`datetime.tzinfo` in the Python layer."
95
111
msgstr ""
112
+ "Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el tipo de Python de "
113
+ "*time zone info*; es el mismo objeto que :class:`datetime.tzinfo` de la capa "
114
+ "de Python."
96
115
97
116
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:59
98
117
msgid "Macro for access to the UTC singleton:"
@@ -111,14 +130,13 @@ msgid "Type-check macros:"
111
130
msgstr "Macros de verificación de tipo:"
112
131
113
132
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:73
114
- #, fuzzy
115
133
msgid ""
116
134
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType` or a subtype "
117
135
"of :c:data:`!PyDateTime_DateType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
118
136
"function always succeeds."
119
137
msgstr ""
120
138
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DateType` o un "
121
- "subtipo de :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
139
+ "subtipo de :c:data:`! PyDateTime_DateType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
122
140
"función siempre finaliza con éxito."
123
141
124
142
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:80
@@ -130,14 +148,13 @@ msgstr ""
130
148
"debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
131
149
132
150
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:86
133
- #, fuzzy
134
151
msgid ""
135
152
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` or a "
136
153
"subtype of :c:data:`!PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must not be ``NULL``. "
137
154
"This function always succeeds."
138
155
msgstr ""
139
156
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` o un "
140
- "subtipo de :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* no debe ser ``NULL``. "
157
+ "subtipo de :c:data:`! PyDateTime_DateTimeType`. *ob* no debe ser ``NULL``. "
141
158
"Esta función siempre finaliza con éxito."
142
159
143
160
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:93
@@ -149,14 +166,13 @@ msgstr ""
149
166
"no debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
150
167
151
168
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:99
152
- #, fuzzy
153
169
msgid ""
154
170
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType` or a subtype "
155
171
"of :c:data:`!PyDateTime_TimeType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
156
172
"function always succeeds."
157
173
msgstr ""
158
174
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TimeType` o un "
159
- "subtipo de :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
175
+ "subtipo de :c:data:`! PyDateTime_TimeType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
160
176
"función siempre finaliza con éxito."
161
177
162
178
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:106
@@ -168,14 +184,13 @@ msgstr ""
168
184
"debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
169
185
170
186
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:112
171
- #, fuzzy
172
187
msgid ""
173
188
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType` or a subtype "
174
189
"of :c:data:`!PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
175
190
"function always succeeds."
176
191
msgstr ""
177
192
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DeltaType` o un "
178
- "subtipo de :c:data:`PyDateTime_DeltaType `. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
193
+ "subtipo de :c:data:`!SPyDateTime_DeltaType `. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
179
194
"función siempre finaliza con éxito."
180
195
181
196
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:119
@@ -187,15 +202,14 @@ msgstr ""
187
202
"debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
188
203
189
204
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:125
190
- #, fuzzy
191
205
msgid ""
192
206
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` or a subtype "
193
207
"of :c:data:`!PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
194
208
"function always succeeds."
195
209
msgstr ""
196
210
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` o un "
197
- "subtipo de :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
198
- "función siempre finaliza con éxito."
211
+ "subtipo de :c:data:`! PyDateTime_TZInfoType`. *ob* no debe ser ``NULL``. "
212
+ "Esta función siempre finaliza con éxito."
199
213
200
214
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:132
201
215
msgid ""
@@ -277,116 +291,13 @@ msgstr ""
277
291
"representado por el argumento *offset* y con tzname *name*."
278
292
279
293
#: ../Doc/c-api/datetime.rst:195
280
- #, fuzzy
281
294
msgid ""
282
295
"Macros to extract fields from date objects. The argument must be an "
283
296
"instance of :c:type:`PyDateTime_Date`, including subclasses (such as :c:type:"
284
297
"`PyDateTime_DateTime`). The argument must not be ``NULL``, and the type is "
285
298
"not checked:"
286
299
msgstr ""
287
300
"Macros para extraer campos de objetos de fecha. El argumento debe ser una "
288
- "instancia de :c:data:`PyDateTime_Date`, incluidas las subclases (como :c:"
289
- "data:`PyDateTime_DateTime`). El argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no "
290
- "está marcado:"
291
-
292
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:202
293
- msgid "Return the year, as a positive int."
294
- msgstr "Regrese el año, como un int positivo."
295
-
296
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:207
297
- msgid "Return the month, as an int from 1 through 12."
298
- msgstr "Regresa el mes, como int del 1 al 12."
299
-
300
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:212
301
- msgid "Return the day, as an int from 1 through 31."
302
- msgstr "Retorna el día, como int del 1 al 31."
303
-
304
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:215
305
- #, fuzzy
306
- msgid ""
307
- "Macros to extract fields from datetime objects. The argument must be an "
308
- "instance of :c:type:`PyDateTime_DateTime`, including subclasses. The "
309
- "argument must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
310
- msgstr ""
311
- "Macros para extraer campos de objetos de fecha y hora. El argumento debe ser "
312
- "una instancia de :c:data:`PyDateTime_DateTime`, incluidas las subclases. El "
313
- "argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no es comprobado:"
314
-
315
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:221 ../Doc/c-api/datetime.rst:259
316
- msgid "Return the hour, as an int from 0 through 23."
317
- msgstr "Retorna la hora, como un int de 0 hasta 23."
318
-
319
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:226 ../Doc/c-api/datetime.rst:264
320
- msgid "Return the minute, as an int from 0 through 59."
321
- msgstr "Retorna el minuto, como un int de 0 hasta 59."
322
-
323
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:231 ../Doc/c-api/datetime.rst:269
324
- msgid "Return the second, as an int from 0 through 59."
325
- msgstr "Retorna el segundo, como un int de 0 hasta 59."
326
-
327
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:236 ../Doc/c-api/datetime.rst:274
328
- msgid "Return the microsecond, as an int from 0 through 999999."
329
- msgstr "Retorna el micro segundo, como un int de 0 hasta 999999."
330
-
331
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:241 ../Doc/c-api/datetime.rst:279
332
- #, fuzzy
333
- msgid "Return the fold, as an int from 0 through 1."
334
- msgstr "Retorna el día, como int del 1 al 31."
335
-
336
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:248 ../Doc/c-api/datetime.rst:286
337
- msgid "Return the tzinfo (which may be ``None``)."
338
- msgstr "Retorna el tzinfo (que puede ser ``None``)."
339
-
340
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:253
341
- #, fuzzy
342
- msgid ""
343
- "Macros to extract fields from time objects. The argument must be an "
344
- "instance of :c:type:`PyDateTime_Time`, including subclasses. The argument "
345
- "must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
346
- msgstr ""
347
- "Macros para extraer campos de objetos de tiempo. El argumento debe ser una "
348
- "instancia de :c:data:`PyDateTime_Time`, incluidas las subclases. El "
349
- "argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no está marcado:"
350
-
351
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:291
352
- #, fuzzy
353
- msgid ""
354
- "Macros to extract fields from time delta objects. The argument must be an "
355
- "instance of :c:type:`PyDateTime_Delta`, including subclasses. The argument "
356
- "must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
357
- msgstr ""
358
- "Macros para extraer campos de objetos delta de tiempo. El argumento debe ser "
359
- "una instancia de :c:data:`PyDateTime_Delta`, incluidas las subclases. El "
360
- "argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no está marcado:"
361
-
362
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:297
363
- msgid "Return the number of days, as an int from -999999999 to 999999999."
364
- msgstr "Retorna el número de días, como un int desde -999999999 a 999999999."
365
-
366
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:304
367
- msgid "Return the number of seconds, as an int from 0 through 86399."
368
- msgstr "Retorna el número de segundos, como un int de 0 a 86399."
369
-
370
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:311
371
- msgid "Return the number of microseconds, as an int from 0 through 999999."
372
- msgstr "Retorna el número de micro segundos, como un int de 0 a 999999."
373
-
374
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:316
375
- msgid "Macros for the convenience of modules implementing the DB API:"
376
- msgstr "Macros para la conveniencia de módulos que implementan la API DB:"
377
-
378
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:320
379
- msgid ""
380
- "Create and return a new :class:`datetime.datetime` object given an argument "
381
- "tuple suitable for passing to :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`."
382
- msgstr ""
383
- "Crea y retorna un nuevo objeto :class:`datetime.datetime` dado una tupla de "
384
- "argumentos adecuada para pasar a :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`."
385
-
386
- #: ../Doc/c-api/datetime.rst:326
387
- msgid ""
388
- "Create and return a new :class:`datetime.date` object given an argument "
389
- "tuple suitable for passing to :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`."
390
- msgstr ""
391
- "Crea y retorna un nuevo objeto :class:`datetime.date` dado una tupla de "
392
- "argumentos adecuada para pasar a :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`."
301
+ "instancia de :c:type:`PyDateTime_Date`, incluidas las subclases (como :c:"
302
+ "type:`PyDateTime_DateTime`). El argumento no debe ser ``NULL``, y el tipo no "
303
+ "se comprueba."
0 commit comments