@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2023-07-17 17:39+0800\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2018-05-23 14:42+0000 \n "
12
- "Last-Translator : Adrian Liaw <adrianliaw2000 @gmail.com>\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2023-08-07 10:20+0800 \n "
12
+ "Last-Translator : Griiid <gridwing @gmail.com>\n "
13
13
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
14
14
"tw)\n "
15
15
"Language : zh_TW\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
19
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
20
+ "X-Generator : Poedit 3.3.2\n "
20
21
21
22
#: ../../library/datetime.rst:2
22
23
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types"
@@ -175,6 +176,8 @@ msgid ""
175
176
"A duration expressing the difference between two :class:`date`, :class:`."
176
177
"time`, or :class:`.datetime` instances to microsecond resolution."
177
178
msgstr ""
179
+ "表示兩個 :class:`date`、:class:`.time` 或 :class:`.datetime` 實例之間時間的差"
180
+ "異,以微秒為解析度。"
178
181
179
182
#: ../../library/datetime.rst:131
180
183
msgid ""
@@ -200,7 +203,7 @@ msgstr ""
200
203
201
204
#: ../../library/datetime.rst:157
202
205
msgid "Common Properties"
203
- msgstr ""
206
+ msgstr "常見屬性 "
204
207
205
208
#: ../../library/datetime.rst:159
206
209
msgid ""
@@ -247,7 +250,7 @@ msgstr "``d.tzinfo.utcoffset(d)`` 不會回傳 ``None``"
247
250
248
251
#: ../../library/datetime.rst:179
249
252
msgid "Otherwise, *d* is naive."
250
- msgstr ""
253
+ msgstr "否則 *d* 會是 naive 的。 "
251
254
252
255
#: ../../library/datetime.rst:181
253
256
msgid "A :class:`.time` object *t* is aware if both of the following hold:"
@@ -280,6 +283,7 @@ msgid ""
280
283
"A :class:`timedelta` object represents a duration, the difference between "
281
284
"two dates or times."
282
285
msgstr ""
286
+ "一個 :class:`timedelta` 物件代表著一段持續時間,即兩個日期或時間之間的差異。"
283
287
284
288
#: ../../library/datetime.rst:201
285
289
msgid ""
@@ -931,6 +935,8 @@ msgid ""
931
935
"For example, ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2``, a Wednesday. See also :"
932
936
"meth:`isoweekday`."
933
937
msgstr ""
938
+ "回傳一個代表星期幾的整數,星期一為 0、星期日為 6。"
939
+ "例如 ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2`` 為星期三。也請參考 :meth:`isoweekday`。"
934
940
935
941
#: ../../library/datetime.rst:678
936
942
msgid ""
@@ -973,6 +979,9 @@ msgstr ""
973
979
msgid ""
974
980
"Return a string representing the date in ISO 8601 format, ``YYYY-MM-DD``::"
975
981
msgstr ""
982
+ "回傳一以 ISO 8601 格式 ``YYYY-MM-DD`` 表示的日期字串:\n"
983
+ "\n"
984
+ "::"
976
985
977
986
#: ../../library/datetime.rst:717
978
987
msgid "For a date *d*, ``str(d)`` is equivalent to ``d.isoformat()``."
@@ -1019,6 +1028,9 @@ msgstr "用法範例:\\ :class:`date`"
1019
1028
#: ../../library/datetime.rst:754
1020
1029
msgid "Example of counting days to an event::"
1021
1030
msgstr ""
1031
+ "計算一個事件的天數的範例: \n"
1032
+ "\n"
1033
+ "::"
1022
1034
1023
1035
#: ../../library/datetime.rst:773
1024
1036
msgid "More examples of working with :class:`date`:"
@@ -1122,6 +1134,9 @@ msgid ""
1122
1134
"going through a :func:`time.time` timestamp (for example, this may be "
1123
1135
"possible on platforms supplying the C :c:func:`gettimeofday` function)."
1124
1136
msgstr ""
1137
+ "如果選用的引數 *tz* 為 ``None`` 或未指定,則會像是 :meth:`today`,但盡可能提"
1138
+ "供比透過 :func:`time.time` 取得的時間戳記更多位數的資訊(例如,這在有提供 C "
1139
+ ":c:func:`gettimeofday` 函式的平台上可能可行)。"
1125
1140
1126
1141
#: ../../library/datetime.rst:878
1127
1142
msgid ""
@@ -2652,7 +2667,7 @@ msgstr "``%m``"
2652
2667
2653
2668
#: ../../library/datetime.rst:2369
2654
2669
msgid "Month as a zero-padded decimal number."
2655
- msgstr ""
2670
+ msgstr "以零填充的並以十進位數字表示的月份。 "
2656
2671
2657
2672
#: ../../library/datetime.rst:2369 ../../library/datetime.rst:2381
2658
2673
msgid "01, 02, ..., 12"
@@ -2992,7 +3007,7 @@ msgstr ""
2992
3007
2993
3008
#: ../../library/datetime.rst:2483
2994
3009
msgid "Technical Detail"
2995
- msgstr ""
3010
+ msgstr "技術細節 "
2996
3011
2997
3012
#: ../../library/datetime.rst:2485
2998
3013
msgid ""
@@ -3019,20 +3034,27 @@ msgid ""
3019
3034
"by ``time.strptime``."
3020
3035
msgstr ""
3021
3036
3037
+ # format code 在這份文件第一次出現的地方是 ../../library/datetime.rst:739,應該要改成在那邊註記 (format code)
3022
3038
#: ../../library/datetime.rst:2501
3039
+ #, fuzzy
3023
3040
msgid ""
3024
3041
"For :class:`.time` objects, the format codes for year, month, and day should "
3025
3042
"not be used, as :class:`time` objects have no such values. If they're used "
3026
3043
"anyway, ``1900`` is substituted for the year, and ``1`` for the month and "
3027
3044
"day."
3028
3045
msgstr ""
3046
+ "對 :class:`.time` 物件來說,不應該使用年、月、日的格式碼 (format code),因"
3047
+ "為 :class:`time` 物件並沒有這些值。如果使用這些格式碼,年份會以 ``1900`` 代"
3048
+ "替、月及日會以 ``1`` 代替。"
3029
3049
3030
3050
#: ../../library/datetime.rst:2505
3031
3051
msgid ""
3032
3052
"For :class:`date` objects, the format codes for hours, minutes, seconds, and "
3033
3053
"microseconds should not be used, as :class:`date` objects have no such "
3034
3054
"values. If they're used anyway, ``0`` is substituted for them."
3035
3055
msgstr ""
3056
+ "對 :class:`.date` 物件來說,不應該使用時、分、秒、微秒的格式碼,因為 :class:"
3057
+ "`date` 物件並沒有這些值。如果使用這些格式碼,這些值都會以 ``0`` 代替。"
3036
3058
3037
3059
#: ../../library/datetime.rst:2509
3038
3060
msgid ""
@@ -3188,7 +3210,7 @@ msgstr "註解"
3188
3210
3189
3211
#: ../../library/datetime.rst:2619
3190
3212
msgid "If, that is, we ignore the effects of Relativity"
3191
- msgstr ""
3213
+ msgstr "也就是說,我們會忽略相對論的效應 "
3192
3214
3193
3215
#: ../../library/datetime.rst:2621
3194
3216
msgid ""
0 commit comments