Skip to content

Commit 9d1175c

Browse files
authored
Translate c-api/codec.po (#503)
* feat: translate `c-api/codec.po` * fix: update based on review comment
1 parent ec21d8a commit 9d1175c

File tree

1 file changed

+49
-23
lines changed

1 file changed

+49
-23
lines changed

c-api/codec.po

+49-23
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
1-
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
1+
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
32
# This file is distributed under the same license as the Python package.
43
#
54
# Translators:
5+
# Matt Wang <[email protected]>, 2023
66
msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2021-10-26 16:47+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n"
12-
"Last-Translator: Liang-Bo Wang <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 17:51+0000\n"
12+
"Last-Translator: Matt Wang <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
1515
"Language: zh_TW\n"
@@ -20,34 +20,40 @@ msgstr ""
2020

2121
#: ../../c-api/codec.rst:4
2222
msgid "Codec registry and support functions"
23-
msgstr ""
23+
msgstr "編解碼器註冊表和支援函式"
2424

2525
#: ../../c-api/codec.rst:8
2626
msgid "Register a new codec search function."
27-
msgstr ""
27+
msgstr "註冊一個新的編解碼器搜索函式。"
2828

2929
#: ../../c-api/codec.rst:10
3030
msgid ""
3131
"As side effect, this tries to load the :mod:`encodings` package, if not yet "
3232
"done, to make sure that it is always first in the list of search functions."
3333
msgstr ""
34+
"作為副作用 (side effect),這會嘗試載入 :mod:`encodings`\\ (如果尚未完成),"
35+
"以確保它始終位於搜索函式列表中的第一個。"
3436

3537
#: ../../c-api/codec.rst:15
3638
msgid ""
3739
"Unregister a codec search function and clear the registry's cache. If the "
3840
"search function is not registered, do nothing. Return 0 on success. Raise an "
3941
"exception and return -1 on error."
4042
msgstr ""
43+
"取消註冊編解碼器搜索函式並清除註冊表 (registry) 的快取。如果搜索函式並未被註"
44+
"冊,則不執行任何操作。成功回傳 0,發生錯誤時會引發例外並回傳 -1。"
4145

4246
#: ../../c-api/codec.rst:23
4347
msgid ""
4448
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether there is a registered codec for "
4549
"the given *encoding*. This function always succeeds."
4650
msgstr ""
51+
"回傳 ``1`` 或 ``0``,具體取決於是否有給定 *encoding* 的已註冊編解碼器。這個函"
52+
"式總會成功。"
4753

4854
#: ../../c-api/codec.rst:28
4955
msgid "Generic codec based encoding API."
50-
msgstr ""
56+
msgstr "基於泛用編解碼器的編碼 API。"
5157

5258
#: ../../c-api/codec.rst:30
5359
msgid ""
@@ -56,10 +62,13 @@ msgid ""
5662
"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :"
5763
"exc:`LookupError` if no encoder can be found."
5864
msgstr ""
65+
"*object* 被傳遞給以給定 *encoding* 所查找到的編碼器函式,並使用以 *errors* 定"
66+
"義的錯誤處理方法。*errors* 可以設為 ``NULL`` 來使用編解碼器定義的預設方法。如"
67+
"果找不到編碼器,則引發 :exc:`LookupError`。"
5968

6069
#: ../../c-api/codec.rst:37
6170
msgid "Generic codec based decoding API."
62-
msgstr ""
71+
msgstr "基於泛用編解碼器的解碼 API。"
6372

6473
#: ../../c-api/codec.rst:39
6574
msgid ""
@@ -68,10 +77,13 @@ msgid ""
6877
"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :"
6978
"exc:`LookupError` if no encoder can be found."
7079
msgstr ""
80+
"*object* 被傳遞給以給定 *encoding* 所查找到的解碼器函式,並使用以 *errors* 定"
81+
"義的錯誤處理方法。*errors* 可以設為 ``NULL`` 來使用編解碼器定義的預設方法。如"
82+
"果找不到編碼器,則引發 :exc:`LookupError`。"
7183

7284
#: ../../c-api/codec.rst:46
7385
msgid "Codec lookup API"
74-
msgstr ""
86+
msgstr "編解碼器查找 API"
7587

7688
#: ../../c-api/codec.rst:48
7789
msgid ""
@@ -80,40 +92,43 @@ msgid ""
8092
"mechanism effectively case-insensitive. If no codec is found, a :exc:"
8193
"`KeyError` is set and ``NULL`` returned."
8294
msgstr ""
95+
"在以下函式中,查找的 *encoding* 字串的所有字元將轉換為小寫,這使得透過此機制"
96+
"查找的編碼可以不區分大小寫而更有效率。如果未找到編解碼器,則會設定 :exc:"
97+
"`KeyError` 並回傳 ``NULL``。"
8398

8499
#: ../../c-api/codec.rst:55
85100
msgid "Get an encoder function for the given *encoding*."
86-
msgstr ""
101+
msgstr "取得給定 *encoding* 的編碼器函式。"
87102

88103
#: ../../c-api/codec.rst:59
89104
msgid "Get a decoder function for the given *encoding*."
90-
msgstr ""
105+
msgstr "取得給定 *encoding* 的解碼器函式。"
91106

92107
#: ../../c-api/codec.rst:63
93108
msgid ""
94109
"Get an :class:`~codecs.IncrementalEncoder` object for the given *encoding*."
95-
msgstr ""
110+
msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.IncrementalEncoder` 物件。"
96111

97112
#: ../../c-api/codec.rst:67
98113
msgid ""
99114
"Get an :class:`~codecs.IncrementalDecoder` object for the given *encoding*."
100-
msgstr ""
115+
msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.IncrementalDecoder` 物件。"
101116

102117
#: ../../c-api/codec.rst:71
103118
msgid ""
104119
"Get a :class:`~codecs.StreamReader` factory function for the given "
105120
"*encoding*."
106-
msgstr ""
121+
msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.StreamReader` 工廠函式。"
107122

108123
#: ../../c-api/codec.rst:75
109124
msgid ""
110125
"Get a :class:`~codecs.StreamWriter` factory function for the given "
111126
"*encoding*."
112-
msgstr ""
127+
msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.StreamWriter` 工廠函式。"
113128

114129
#: ../../c-api/codec.rst:79
115130
msgid "Registry API for Unicode encoding error handlers"
116-
msgstr ""
131+
msgstr "用於 Unicode 編碼錯誤處理程式的註冊 API"
117132

118133
#: ../../c-api/codec.rst:83
119134
msgid ""
@@ -122,6 +137,9 @@ msgid ""
122137
"unencodable characters/undecodable bytes and *name* is specified as the "
123138
"error parameter in the call to the encode/decode function."
124139
msgstr ""
140+
"在給定的 *name* 下註冊錯誤處理回呼 (callback) 函式 *error*。當編解碼器遇到無"
141+
"法編碼的字元/無法解碼的位元組並且 *name* 被指定為呼叫編碼/解碼函式時的錯誤參"
142+
"數時,將呼叫此回呼函式。"
125143

126144
#: ../../c-api/codec.rst:88
127145
msgid ""
@@ -135,40 +153,48 @@ msgid ""
135153
"integer giving the offset in the original string at which encoding/decoding "
136154
"should be resumed."
137155
msgstr ""
156+
"回呼取得單個引數,即 :exc:`UnicodeEncodeError`、:exc:`UnicodeDecodeError` "
157+
"或 :exc:`UnicodeTranslateError` 的實例,其中包含關於有問題的字元或位元組序列"
158+
"及其在原始字串中偏移量的資訊(有關取得此資訊的函式,請參閱 :ref:"
159+
"`unicodeexceptions`)。回呼必須引發給定的例外,或者回傳一個包含有問題序列的替"
160+
"換的二元組 (two-item tuple),以及一個代表原始字串中應該被恢復的編碼/解碼偏移"
161+
"量的整數。"
138162

139163
#: ../../c-api/codec.rst:98
140164
msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error."
141-
msgstr ""
165+
msgstr "成功時回傳 ``0``,錯誤時回傳 ``-1``。"
142166

143167
#: ../../c-api/codec.rst:102
144168
msgid ""
145169
"Lookup the error handling callback function registered under *name*. As a "
146170
"special case ``NULL`` can be passed, in which case the error handling "
147171
"callback for \"strict\" will be returned."
148172
msgstr ""
173+
"查找 *name* 下已註冊的錯誤處理回呼函式。作為一種特殊情況,可以傳遞 ``NULL``,"
174+
"在這種情況下,將回傳 \"strict\" 的錯誤處理回呼。"
149175

150176
#: ../../c-api/codec.rst:108
151177
msgid "Raise *exc* as an exception."
152-
msgstr ""
178+
msgstr "引發 *exc* 作為例外。"
153179

154180
#: ../../c-api/codec.rst:112
155181
msgid "Ignore the unicode error, skipping the faulty input."
156-
msgstr ""
182+
msgstr "忽略 unicode 錯誤,跳過錯誤的輸入。"
157183

158184
#: ../../c-api/codec.rst:116
159185
msgid "Replace the unicode encode error with ``?`` or ``U+FFFD``."
160-
msgstr ""
186+
msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為 ``?`` 或 ``U+FFFD``。"
161187

162188
#: ../../c-api/codec.rst:120
163189
msgid "Replace the unicode encode error with XML character references."
164-
msgstr ""
190+
msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為 XML 字元參照。"
165191

166192
#: ../../c-api/codec.rst:124
167193
msgid ""
168194
"Replace the unicode encode error with backslash escapes (``\\x``, ``\\u`` "
169195
"and ``\\U``)."
170-
msgstr ""
196+
msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為反斜線跳脫(``\\x``、``\\u`` 和 ``\\U``)。"
171197

172198
#: ../../c-api/codec.rst:129
173199
msgid "Replace the unicode encode error with ``\\N{...}`` escapes."
174-
msgstr ""
200+
msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為 ``\\N{...}`` 跳脫。"

0 commit comments

Comments
 (0)