1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
1
+ # Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
3
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
3
#
5
4
# Translators:
5
+ # Matt Wang <[email protected] >, 2023
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2021-10-26 16:47+0000\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2015-12-09 17:51+0000\n "
12
- "
Last-Translator :
Liang-Bo Wang <[email protected] >\n"
11
+ "PO-Revision-Date : 2023-07-24 17:51+0000\n "
12
+ "
Last-Translator :
Matt Wang <[email protected] >\n"
13
13
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
14
14
"tw)\n "
15
15
"Language : zh_TW\n "
@@ -20,34 +20,40 @@ msgstr ""
20
20
21
21
#: ../../c-api/codec.rst:4
22
22
msgid "Codec registry and support functions"
23
- msgstr ""
23
+ msgstr "編解碼器註冊表和支援函式 "
24
24
25
25
#: ../../c-api/codec.rst:8
26
26
msgid "Register a new codec search function."
27
- msgstr ""
27
+ msgstr "註冊一個新的編解碼器搜索函式。 "
28
28
29
29
#: ../../c-api/codec.rst:10
30
30
msgid ""
31
31
"As side effect, this tries to load the :mod:`encodings` package, if not yet "
32
32
"done, to make sure that it is always first in the list of search functions."
33
33
msgstr ""
34
+ "作為副作用 (side effect),這會嘗試載入 :mod:`encodings`\\ (如果尚未完成),"
35
+ "以確保它始終位於搜索函式列表中的第一個。"
34
36
35
37
#: ../../c-api/codec.rst:15
36
38
msgid ""
37
39
"Unregister a codec search function and clear the registry's cache. If the "
38
40
"search function is not registered, do nothing. Return 0 on success. Raise an "
39
41
"exception and return -1 on error."
40
42
msgstr ""
43
+ "取消註冊編解碼器搜索函式並清除註冊表 (registry) 的快取。如果搜索函式並未被註"
44
+ "冊,則不執行任何操作。成功回傳 0,發生錯誤時會引發例外並回傳 -1。"
41
45
42
46
#: ../../c-api/codec.rst:23
43
47
msgid ""
44
48
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether there is a registered codec for "
45
49
"the given *encoding*. This function always succeeds."
46
50
msgstr ""
51
+ "回傳 ``1`` 或 ``0``,具體取決於是否有給定 *encoding* 的已註冊編解碼器。這個函"
52
+ "式總會成功。"
47
53
48
54
#: ../../c-api/codec.rst:28
49
55
msgid "Generic codec based encoding API."
50
- msgstr ""
56
+ msgstr "基於泛用編解碼器的編碼 API。 "
51
57
52
58
#: ../../c-api/codec.rst:30
53
59
msgid ""
@@ -56,10 +62,13 @@ msgid ""
56
62
"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :"
57
63
"exc:`LookupError` if no encoder can be found."
58
64
msgstr ""
65
+ "*object* 被傳遞給以給定 *encoding* 所查找到的編碼器函式,並使用以 *errors* 定"
66
+ "義的錯誤處理方法。*errors* 可以設為 ``NULL`` 來使用編解碼器定義的預設方法。如"
67
+ "果找不到編碼器,則引發 :exc:`LookupError`。"
59
68
60
69
#: ../../c-api/codec.rst:37
61
70
msgid "Generic codec based decoding API."
62
- msgstr ""
71
+ msgstr "基於泛用編解碼器的解碼 API。 "
63
72
64
73
#: ../../c-api/codec.rst:39
65
74
msgid ""
@@ -68,10 +77,13 @@ msgid ""
68
77
"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :"
69
78
"exc:`LookupError` if no encoder can be found."
70
79
msgstr ""
80
+ "*object* 被傳遞給以給定 *encoding* 所查找到的解碼器函式,並使用以 *errors* 定"
81
+ "義的錯誤處理方法。*errors* 可以設為 ``NULL`` 來使用編解碼器定義的預設方法。如"
82
+ "果找不到編碼器,則引發 :exc:`LookupError`。"
71
83
72
84
#: ../../c-api/codec.rst:46
73
85
msgid "Codec lookup API"
74
- msgstr ""
86
+ msgstr "編解碼器查找 API "
75
87
76
88
#: ../../c-api/codec.rst:48
77
89
msgid ""
@@ -80,40 +92,43 @@ msgid ""
80
92
"mechanism effectively case-insensitive. If no codec is found, a :exc:"
81
93
"`KeyError` is set and ``NULL`` returned."
82
94
msgstr ""
95
+ "在以下函式中,查找的 *encoding* 字串的所有字元將轉換為小寫,這使得透過此機制"
96
+ "查找的編碼可以不區分大小寫而更有效率。如果未找到編解碼器,則會設定 :exc:"
97
+ "`KeyError` 並回傳 ``NULL``。"
83
98
84
99
#: ../../c-api/codec.rst:55
85
100
msgid "Get an encoder function for the given *encoding*."
86
- msgstr ""
101
+ msgstr "取得給定 *encoding* 的編碼器函式。 "
87
102
88
103
#: ../../c-api/codec.rst:59
89
104
msgid "Get a decoder function for the given *encoding*."
90
- msgstr ""
105
+ msgstr "取得給定 *encoding* 的解碼器函式。 "
91
106
92
107
#: ../../c-api/codec.rst:63
93
108
msgid ""
94
109
"Get an :class:`~codecs.IncrementalEncoder` object for the given *encoding*."
95
- msgstr ""
110
+ msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.IncrementalEncoder` 物件。 "
96
111
97
112
#: ../../c-api/codec.rst:67
98
113
msgid ""
99
114
"Get an :class:`~codecs.IncrementalDecoder` object for the given *encoding*."
100
- msgstr ""
115
+ msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.IncrementalDecoder` 物件。 "
101
116
102
117
#: ../../c-api/codec.rst:71
103
118
msgid ""
104
119
"Get a :class:`~codecs.StreamReader` factory function for the given "
105
120
"*encoding*."
106
- msgstr ""
121
+ msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.StreamReader` 工廠函式。 "
107
122
108
123
#: ../../c-api/codec.rst:75
109
124
msgid ""
110
125
"Get a :class:`~codecs.StreamWriter` factory function for the given "
111
126
"*encoding*."
112
- msgstr ""
127
+ msgstr "取得給定 *encoding* 的 :class:`~codecs.StreamWriter` 工廠函式。 "
113
128
114
129
#: ../../c-api/codec.rst:79
115
130
msgid "Registry API for Unicode encoding error handlers"
116
- msgstr ""
131
+ msgstr "用於 Unicode 編碼錯誤處理程式的註冊 API "
117
132
118
133
#: ../../c-api/codec.rst:83
119
134
msgid ""
@@ -122,6 +137,9 @@ msgid ""
122
137
"unencodable characters/undecodable bytes and *name* is specified as the "
123
138
"error parameter in the call to the encode/decode function."
124
139
msgstr ""
140
+ "在給定的 *name* 下註冊錯誤處理回呼 (callback) 函式 *error*。當編解碼器遇到無"
141
+ "法編碼的字元/無法解碼的位元組並且 *name* 被指定為呼叫編碼/解碼函式時的錯誤參"
142
+ "數時,將呼叫此回呼函式。"
125
143
126
144
#: ../../c-api/codec.rst:88
127
145
msgid ""
@@ -135,40 +153,48 @@ msgid ""
135
153
"integer giving the offset in the original string at which encoding/decoding "
136
154
"should be resumed."
137
155
msgstr ""
156
+ "回呼取得單個引數,即 :exc:`UnicodeEncodeError`、:exc:`UnicodeDecodeError` "
157
+ "或 :exc:`UnicodeTranslateError` 的實例,其中包含關於有問題的字元或位元組序列"
158
+ "及其在原始字串中偏移量的資訊(有關取得此資訊的函式,請參閱 :ref:"
159
+ "`unicodeexceptions`)。回呼必須引發給定的例外,或者回傳一個包含有問題序列的替"
160
+ "換的二元組 (two-item tuple),以及一個代表原始字串中應該被恢復的編碼/解碼偏移"
161
+ "量的整數。"
138
162
139
163
#: ../../c-api/codec.rst:98
140
164
msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error."
141
- msgstr ""
165
+ msgstr "成功時回傳 ``0``,錯誤時回傳 ``-1``。 "
142
166
143
167
#: ../../c-api/codec.rst:102
144
168
msgid ""
145
169
"Lookup the error handling callback function registered under *name*. As a "
146
170
"special case ``NULL`` can be passed, in which case the error handling "
147
171
"callback for \" strict\" will be returned."
148
172
msgstr ""
173
+ "查找 *name* 下已註冊的錯誤處理回呼函式。作為一種特殊情況,可以傳遞 ``NULL``,"
174
+ "在這種情況下,將回傳 \" strict\" 的錯誤處理回呼。"
149
175
150
176
#: ../../c-api/codec.rst:108
151
177
msgid "Raise *exc* as an exception."
152
- msgstr ""
178
+ msgstr "引發 *exc* 作為例外。 "
153
179
154
180
#: ../../c-api/codec.rst:112
155
181
msgid "Ignore the unicode error, skipping the faulty input."
156
- msgstr ""
182
+ msgstr "忽略 unicode 錯誤,跳過錯誤的輸入。 "
157
183
158
184
#: ../../c-api/codec.rst:116
159
185
msgid "Replace the unicode encode error with ``?`` or ``U+FFFD``."
160
- msgstr ""
186
+ msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為 ``?`` 或 ``U+FFFD``。 "
161
187
162
188
#: ../../c-api/codec.rst:120
163
189
msgid "Replace the unicode encode error with XML character references."
164
- msgstr ""
190
+ msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為 XML 字元參照。 "
165
191
166
192
#: ../../c-api/codec.rst:124
167
193
msgid ""
168
194
"Replace the unicode encode error with backslash escapes (``\\ x``, ``\\ u`` "
169
195
"and ``\\ U``)."
170
- msgstr ""
196
+ msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為反斜線跳脫(`` \\ x``、`` \\ u`` 和 `` \\ U``)。 "
171
197
172
198
#: ../../c-api/codec.rst:129
173
199
msgid "Replace the unicode encode error with ``\\ N{...}`` escapes."
174
- msgstr ""
200
+ msgstr "將 unicode 編碼錯誤替換為 `` \\ N{...}`` 跳脫。 "
0 commit comments