-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 174
Translate versioning policy #103
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
Deploy preview for tr-reactjs ready! Built with commit 2110d98 |
17642e6
to
418cc78
Compare
content/docs/faq-versioning.md
Outdated
|
||
### Commitment to Stability {#commitment-to-stability} | ||
### Stabiliteye Bağlılık {#commitment-to-stability} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I believe we can translate stability
as kararlilik
.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I changed it but although I'm native Turkish speaker, Kararliliga Baglilik
does not make much sense to me in the given context. 😅 Thanks for the feedback.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
:D I see your point. Stable is translated as kararlı
in many local articles/projects including Pardus and Debian websites. See the results, please. : Google - Kararlı Sürüm
That's why I came up with that translation. What about now? :) You can use your own translation though. That was just a suggestion.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Oh I see, makes much sense now. Thank you.
Signed-off-by: Bahar Sahin <[email protected]>
Hi @alioguzhan, |
Signed-off-by: Bahar Sahin <[email protected]>
No description provided.